No Video Files Selected.
10:00| | Prédications | Marc Pernot

Jésus, sa résurrection,
et après ? et comment ? (Jean 20:1-31)

Textes de l’Évangile selon Jean 20
Le premier jour de la semaine, à l’aube alors que les ténèbres étaient encore, Marie de Magdala se rend au tombeau et voit que la pierre a été enlevée du tombeau. 2Elle court donc et va vers Simon-Pierre et l’autre disciple, que Jésus aimait, et elle leur dit : « On a enlevé le Seigneur du tombeau, et nous ne savons pas où ils l’ont mis. »

3Pierre sortit alors avec l’autre disciple, et ils allèrent au tombeau. 4Ils couraient tous les deux ensemble, mais l’autre disciple courut plus vite que Pierre et arriva le premier au tombeau. 5En se penchant il voit les bandelettes posées là. Toutefois il n’entra pas. 6Arrive alors Simon-Pierre qui le suivait et il entre dans le tombeau et il considère les bandelettes posées là 7et le suaire qui avait été sur sa tête qui n’était pas avec les bandelettes mais roulé à part à une place. 8L’autre disciple entra, celui qui était arrivé le premier au tombeau, et il vit et il eu foi. 9En effet, ils n’avaient pas encore compris l’Ecriture selon laquelle Jésus devait se lever hors des morts. 10Après quoi, les disciples s’en retournèrent chez eux.

11Marie se tenait en pleurant près du tombeau, à l’extérieur. Comme elle pleurait, donc, elle se pencha dans le tombeau 12et elle considéra deux anges vêtus de blanc, assis à la place de la tête et des pieds où avait été déposé le corps de Jésus. 13Ils lui dirent : « Femme pourquoi pleures-tu ? » Elle leur dit : « Ils ont enlevé mon Seigneur, et je ne sais où ils l’ont mis. » 14Ayant dit cela elle se tourne vers l’arrière et elle voit Jésus se tenant là, mais elle ne savait pas que c’était Jésus. 15Jésus lui dit : « Femme, pourquoi pleures-tu ? qui cherches-tu ? » Elle, pensant que c’était le jardinier, lui dit : « Seigneur, si c’est toi qui l’as enlevé, dis-moi où tu l’as mis, et je le prendrai. » 16Jésus lui dit : « Marie. » Elle se retourna et lui dit en hébreu : « Rabbouni » – ce qui signifie maître. 17Jésus lui dit : « Ne me touche pas ! car je ne suis pas encore monté vers mon Père. Mais vas vers mes frères et dis-leur : je monte vers mon Père et votre Père, vers mon Dieu et votre Dieu. » 18Marie de Magdala vint en annonçant aux disciples : « J’ai vu le Seigneur » et ce qu’il lui avait dit. »

19Le soir de ce jour qui était le premier de la semaine, les portes de la maison où se trouvaient les disciples étaient complètement verrouillées à cause de la peur qu’ils avaient des Judéens, Jésus vint, il se tint au milieu et leur dit : « Paix à vous. » 20Tout en parlant, il leur montra ses mains et son côté. Les disciples furent réjouis en ayant vu le Seigneur. 21Jésus leur dit à nouveau : « Paix à vous. Comme le Père m’a envoyé, moi aussi je vous envoie. » 22Ayant dit cela, il souffla sur eux et leur dit : « Recevez l’Esprit Saint ; 23si vous remettez leurs péchés à certaines personnes, ils leur ont été remis. Si vous les retenez à certaines personnes, ils leur ont été retenus. »

24Thomas, l’un des Douze, appelé Le Jumeaux (Didyme, en grec), n’était pas avec eux lorsque Jésus vint. 25Les autres disciples lui dirent donc : « Nous avons vu le Seigneur ! » Mais il leur répondit : « Si je ne vois pas dans ses mains la marque des clous, si je n’enfonce pas mon doigt à la place des clous et si je n’enfonce pas ma main dans son côté, je ne croirai pas ! » 26Huit jours plus tard, ses disciples étaient de nouveau à l’intérieur, et Thomas était avec eux. Jésus vint, les portes ayant été complètement verrouillées, il se tint au milieu d’eux et leur dit : « Paix à vous. » 27Ensuite il dit à Thomas : « Porte ton doigt ici et vois mes mains ; porte ta main et place-la dans mon côté, ne soit pas sans foi mais ayant foi. » 28Thomas lui répondit : « Mon Seigneur et mon Dieu. » 29Jésus lui dit : « Parce que tu m’as vu, tu as eu foi ? Heureux ceux qui n’ayant pas vu ont la foi. »

30Jésus a fait devant ses disciples beaucoup d’autres signes qui ne sont pas écrits dans ce livre. 31Ceux-ci ont été écrits afin que vous ayez foi que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et afin que, en ayant foi, vous ayez la vie en son nom.
(cf. traduction TOB)

Cookies

This website uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Find out more